Meta, yazı sistemi (danışığın yazıdakı variantı, əlifbası) mövcud olmayan yüzlərlə dili tərcümə edə bilən süni intellekt əsaslı Universal Speech Translator adlı platforma üzərində işləyir. Qeyd etmək lazımdır ki, dünyada məlum olan təxminən 7000 dildən demək olar yarısı yazı sisteminə sahib deyil. Bu dilləri müasir tərcümə proqramları ilə tərcümə etmək demək olar ki, mümkünsüzdür. Çünki bu dillər əvvəlcə şifahi nitqdən, yazılı nitqə çevrilməlidir. Lakin bu dillər yazı sisteminə sahib olmadığı üçün onları yazılı nitqə çevirmək mümkün olmur. Meta şirkəti isə Çin-Tibet dil ailəsi qrupundan olan Hokkien dilini süni intellektlə tərcümə etməyin uğurlu nəticə verdiyini bildirir. Hokkien dili də yazı sisteminə malik olmayan dillər siyahısına aiddir.
Meta şirkətinin Universal Speech Translator (UST) proqramını hazırlamasında əsas məqsəd, Metaverse virtual dünyasının sakinlərinin bir-biri ilə rahat ünsiyyət qurmasıdır. Bu layihə çərçivəsində Meta tədqiqatçıları ilk olaraq Asiya diasporunda danışılan Tayvanın rəsmi dillərindən biri olan şifahi Hokkien dilini tərcümə ediblər. Həmçinin Hokkien dili Çin, Tayvan, Sinqapur, Malayziya və Filippin kimi ölkələrdə təxminən 49 milyon insanın danışdığı dildir.
Mark Zukerberg belə izah edir ki, giriş nitqi bir sıra akustik səslərə çevrilir və sonra dil dalğa formalarını yaratmaq üçün istifadə olunur. Bu dalğa formaları daha sonra Hokkien dilinə birləşdirilir. Hazırda sistem Hokkien dilində danışan şəxsə, ingilis dilində danışan şəxslə sadə şəkildə söhbət etməyə imkan verir. Sistem eyni anda yalnız bir tam cümləni tərcümə edə bilər. Lakin Zukerberq əmindir ki, bu texnologiya daha çox dildə tətbiq olunacaq.
Metanın insan dilini başa düşmək üçün texnologiya inkişaf etdirmə səylərinin bir qədər özünəməxsus tarixi var. Belə ki, texnologiya nəhəngi bu ilin əvvəlində BlenderBot 3 vasitəsilə süni intellektli chatbot yaratmaq cəhdlərini nümayiş etdirmişdi.